Como se escreve… ATERRISSAR, ATERRIZAR

DICIONÁRIO "AURÉLIO"
Aterrissar [Do fr. atterrisser.]
Verbo intransitivo. Bras. Gal.
1. Pousar em terra (aeronave); aterrizar, aterrar.
2. Descer a terra; aterrizar, aterrar. [Aterrar, melhor f., é p. us. no Brasil.]

Aterrissagem [Do fr. atterrissage.]
Substantivo feminino.
1. Bras. Gal. Ato de aterrissar; aterragem, aterrizagem. [Aterragem, melhor f., é p. us. no Brasil.]

Aterrizar [De a-2 + terra + -izar.]
Verbo intransitivo.
1. Bras. V. aterrissar.

Aterrizagem [De aterrizar + -agem2.]
Substantivo feminino.
1. V. aterrissagem.

DICIONÁRIO "CALDAS AULETE"
ATERRISSAR (a.ter.ris.sar)
v.
1 Levar ou ir ao solo (ger. uma aeronave ou quem nela estiver), encerrando o voo; ATERRAR; POUSAR [td.: O piloto aterrissou o avião suavemente.] [int.: Depois de três horas de viagem, aterrissamos (em Brasí­lia).] 2 Pop. Fig. Chegar repentinamente em. [ta.: Dezenas de pedidos aterrissaram na mesa do prefeito.] [F.: Voc. deduzido de aterrissagem (< fr. atterrissage < vfr. aterrir + -age). Sin. ger.: aterrizar.]

ATERRISSAGEM (a.ter.ris. sa. gem)
sf.
1 Aer. Ação ou resultado de aterrissar, de pousar em terra; ATERRAGEM; POUSO; ATERRIZAGEM [Pl.: -gens.] [F.: Do fr. atterrissage (do v.fr. aterrir + -age, seg. a morfologia fr.); ver -agem2.]

ATERRIZAR (a. ter.ri.zar)
v.td. int.
1 O mesmo que aterrissar. [F.: a-2 + terra + -izar.]

ATERRIZAGEM (a.ter.ri.za.gem)
sf.
1 O mesmo que aterrissagem [Pl.: -gens] [F.: aterrizar + -agem2.]

DICIONÁRIO "HOUAISS"
ATERRISSAR
verbo
Regionalismo: Brasil.
intransitivo
1 Rubrica: termo aeronáutico.
m.q. 2aterrar ('descer ou pousar')

intransitivo
2 Derivação: por extensão de sentido. Uso: informal.
descer, pousar (em qualquer lugar)
Ex.: o homem ainda vai a. em Marte

intransitivo
3 Derivação: sentido figurado. Uso: informal, jocoso.
chegar a (lugar)
Ex.: procurava um bom hotel, mas aterrissou numa espelunca

intransitivo
4 Uso: informal, jocoso.
cair estendido, sobre qualquer coisa, após queda ou tombo
Exs.: tropeçou na pedra e aterrissou na calçada
caiu da janela e aterrissou em cima da árvore

ATERRISSAGEM
substantivo feminino
m.q. aterragem ('ação')

ATERRIZAR
verbo
Regionalismo: Brasil.
intransitivo
m.q. aterrissar

Volp 5a. Edição 2009
aterrissar v.
aterrissagem s.f.
aterrizar v.

* "aterrissagem" - não há registro no Volp. 

Acrescentando...
Dicionário de dificuldades da lí­ngua portuguesa - Domingos Paschoal Cegalla
Aterrissar: V.i. Veja aterrar1 , item 2.

Aterrar1. [De a+terra+ar.] 1. Encher de terra: Aterraram o pântano. 2. Descer à  terra, pousas (a aeronave), aterrissar: O avião aterrou no Recife às 12 horas. / "Procurava distrair-se, vendo os aviões que decolavam ou aterravam" (Érico Verí­ssimo, O senhor embaixador, p. 273.)

Manual de Redação e Estilo - O Estado de S.Paulo
Aterrissar. 1 - Com dois ss. Use também pousar e descer. 2 - Evite os modismos aterrissar na mesa de alguém, aterrissar no Congresso, aterrissar no Planalto, etc. 3 - Para pouso na Lua, use os termos alunissar e alunissagem.

Corrija-se! de A a Z - Luiz Antonio Sacconi
aterrar e aterrissar -  qual é a correta?
As duas são formas corretas, na acepção de pousar. A primeira é legitimamente portuguesa (a+terra+ar); a segunda é um galicismo que vingou. Os substantivos correspondentes são, respectivamente, aterragem e aterrissagem.

Vinícius de Moraes , ao compor a letra  de Samba do avião, usou com muita propriedade aterrar, mas alguém (que não poeta, naturalmente) pensou, com pesar, que aterrar poderia ser confundido com aterrorizar. E, ao cantar a canção, mudou para pousar. O sentido é o mesmo, porque avião que aterra, pousa, mas a música perdeu muito, não só em originalidade, mas também em beleza.

Há dicionaristas que registram "aterrizar", mas incompreensivelmente não registram "aterrizagem". Por que, ninguém sabe.

Manual de Redação e Estilo- O Globo
Aterrisagem - Galicismo, mas de uso generalizado. Pode-se escrever também aterragem. Errado: "aterrisagem".

1001 dúvidas de português -  José de Nicola e Ernane Terra
ATERRISSAR
Note a grafia dessas palavras: aterrissar, aterrissagem. Da mesma forma devemos grafar: amerissar ("pousar na água"), amerissagem, alunissar, alunissagem.

 

 

 

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *