O plural de siglas como AIH (documento que autoriza internação hospitalar) e CNH (a carteira brasileira de habilitação) vem sendo escrito assim: AIH’s / CNH’s.
Não existe, em Português, plural dessa forma.
É uma confusão estabelecida em razão do chamado “genitive case” (caso possessivo) da Língua Inglesa: Chico’s Bar (Bar do Chico), Fêmeas’ Boutique (Butique das Fêmeas).
Em Português, o sinal apóstrofo (’) tem uso restrito (*), geralmente para indicar a eliminação de uma letra ou um som: copo d’água (copo de água), p’ra (para) etc.
E como se faz o plural de siglas? Ainda não há recomendação oficial, mas já é comum adoção e geral aceitação do plural à inglesa, um “s” minúsculo após a última letra da sigla:
– CNHs (lê-se: cê-ene-agás);
– AIHs (á-í-agás);
– MPs (eme-pês; Medidas Provisórias);
– PEC (pek; Proposta de Emenda à Constituição) etc.
**
(*) Dois outros usos do apóstrofo são, digamos, mais técnicos, no campo da Fonética (na transcrição ou transliteração indica palatização, ato/efeito de abrandar a pronúncia de um som) e no campo da Linguística e Lexicologia (para indicar significado ou sentido da palavra citada anteriormente).
Minúcias da alma de um idioma...
* EDMILSON SANCHES